今日のポルトガル語ワンポイント講座 / 会話・挨拶(あいさつ)・文法・入力: ポルトガル語が学べるiphone用アプリ "TudoBem"

2009年2月25日水曜日

ポルトガル語が学べるiphone用アプリ "TudoBem"

先週の土曜日にリリースされましたiphone用アプリ"TudoBem"の紹介をしたいと思います。

アプリを起動するとまずミニゲームの画面がでてきます。ゲームの目的はとてもシンプルでポルトガル語のフレーズのボールを正しい穴に入れてあげるだけです。




正しい日本語訳の穴が見つけられるとタタちゃんが"すごいね!"といってくれます。はずれてしまうと"残念!"。

役に立ちそうな言葉を集めるつもりでしたが、途中で娘の意思に任せて録音をすることになってしまいました。ですのでアプリに含まれるフレーズは僕の娘がとっさに使っている日本語、ポルトガル語も含まれています。始めはなかなか思い通りに喋ってくれませんでしたがiphoneでテストをしていくうちに僕と一緒に喜びを感じてくれるようになりました。アプリが完成して娘は喜んで遊んでくれています。お陰でiphoneの画面が娘の指紋だらけになっています。

下の黒いタブバーをタップすると画面が切り替わって各フレーズの発音が確認できます。ポルトガル語から日本語、日本語からポルトガル語両方の発音が聴けるようになっています。







Muito Prazer 
はじめまして。Muito はたくさんという意味があります。Prazerとだけ言うこともあり日本の"宜しく"と"宜しくお願いします"の違いくらいでしょうか。

Muito Obrigado
ありがとう。Muito同じくたくさんという意味。ポルトガル語の名詞には男性名詞・女性名詞があり、動詞の活用と並んでラテン系の面白い特徴です。ですので自分が男性の場合はオブリガードobrigado、女性の場合はオブリガーダobrigadaと言うのが正しいです。

Desculpe
ごめんなさい。この場合の動詞の活用は接続法という形になっていますが、会話ではあまりこの形では使いません。iphoneあぷりであゆみちゃんが発音しているように通常は命令形にしますDesculpaデスクウパ。

Por Favor
お願いします。Favorだけで使うと文章の続きを入れることができます。例)Favor não abrir a porta.ドアを開けないようにお願いします。

Quer Ajuda?
てつだおうか。Quer は欲しい、Ajudaは助ける。2つ合わせて助けがほしい?になります。もっと良い言い方をすればPosso lhe ajudar?僕に手伝えることはありますか?という可能性に対する問いかけ。

Onde Estou?
ここはどこ?OndeはどこEstouは自分が存在するという意味。

Estou com Fome
おなかすいたよ。録音の終盤に僕の娘が話したフレーズ。会話ではEstouとはあまり言わず、略してToのみと発音します。TudoBem アプリの録音は少し不自然な喋り方になってしまいました。しかしEstouを略さずに会話で使っても問題ありません。苦しいくらいにお腹がすいていればEstouを略さずに言うのが良いでしょう。

0 件のコメント: