今日のポルトガル語ワンポイント講座 / 会話・挨拶(あいさつ)・文法・入力: 退職して新しい道へ

2009年2月27日金曜日

退職して新しい道へ

今日は取引先に退職の旨を伝えるため、たくさんの人にメールをしました。なかなか良い環境で仕事ができたので寂しい気持ちでいっぱいですが、これも人生なのでしょう。

Venho informar a todos que estou me desligando da (会社名) e que amanhã será o meu último dia de serviço na empresa.
明日をもちまして会社を退職することをお知らせします。

Gostaria de agradecer a todos por todo apoio prestado durante estes anos que trabalhei na (会社名) e dizer que foi um imenso prazer ter a oportunidade de trabalhar com vocês.
在職中は皆様にいろいろご支援いただき感謝いたします。皆様とお仕事ができて光栄でした。

解説:
Venho Informar
お知らせする。直訳すると"お知らせに来る"。とりあえず何かを知らせたい時に使えます。

me desligar
消す・離れるという意味の言葉。自分に対して離れる=>退職するという意味になります。

Gostaria de ~
~したいの丁寧語。ポルトガル語はあまり丁寧語を使いませんが、何かをお願いしたいときにいろいろな場面で利用できます。
Gostaria de pedir mais informações.(もっと情報がほしい)
Gostaria de aprender português.(ポルトガル語が学びたい)

0 件のコメント: