ポルトガル語で道案内をする機会はなかなかないものかもしれませんが、案内してもらいたい時のためにも役に立つ会話を取り上げてみたいと思います。
ブラジルは日本で普及しているGPSナビゲーションもなければ標識案内も分かりにくいです。特にサンパウロ市内は複雑になっているので電車やバスを使うにしろ、一度も行ったことのない場所を訪れるのはなかなか大変です。
iphoneのgps機能を使えばカーナビはいらないかもしれませんね。サンパウロ市内でiphoneを使うには勇気がいりますが・・・
Paulo: Oi, estou procurando uma loja de conveniência. Por acaso, o senhor sabe se tem algum por aqui?
A: Tem sim. Olha, vai direto esta rua, vire para direita naquele semáforo e vai direto até chegar no fim desta rua. Você vai encontrar mais um semáforo, daí vire este semáforo para direita. No lado esquerdo você vai encontrar uma loja de conveniência.
Paulo: Muito obrigado.
A: Nada, vai com cuidado que esta rua passa bastante caminhão.
パウロ:あの、コンビニを探しているのですが、この近くにありますか。
A:ありますよ。えーと、この道を行って、あの信号を右に曲がってつきあたりまで進んでください。そこにもうひとつ信号がありますので、その信号を右に曲がってください。左側にコンビニがあります。
パウロ:ありがとうございます。
A: いいえ、その道はトラックがたくさん通りますので気をつけてください。
解説:
por aqui
この近くに
vai direto
真っすぐすすむ
vire para direita(esquerda)
右(左)へ曲がる
semáforo
信号
fim desta rua
この道のつきあたり
lado esquerdo(direito)
左側(右側)
esquina
曲がり角
mão ûnica
一方通行
dirigir contra mão
反対走行
cruzamento
交差点
norte
北
sul
南
leste
東
oeste
西
andar de trem
電車を利用する
andar de ônibus
バスを利用する
fazer baldeação
乗り換えをする
rua
道路
avenida
大通り
viaduto
陸橋
0 件のコメント:
コメントを投稿